Articles en français

Meet the Candidates/ Rencontre avec les candidats

ENGLISH BELOW

Derrière les partis politiques, il y a des hommes et des femmes engagés. Qui sont-ils? Qui sont les candidats de Verdun aux élections provinciales? Qu’est-ce qui les animent et quels sont leurs enjeux prioritaires? Voilà ce à quoi veut répondre cette rencontre d’idées le 19 septembre à 18h30 à la Mission du Sud-Ouest.

Les 6 candidats de Verdun seront assis chacun à une table et par « tranche » de 12 minutes de petits groupes pourront échanger avec eux sur divers sujets. C’est presqu’un « speed dating politique »! L’idée est de vous donner réellement la chance d’échanger, d’argumenter et surtout de mieux connaître chacun des candidats. Vous pourrez ainsi faire un choix éclairé pour les élections!

Cette événement est ouvert à tous les Verdunois: familles, aînés, franco/anglo... les enfants sont les bienvenue! (Baby friendly)

- - - - - - - - - - - - - -
Behind the political parties, there are committed men and women. Who are they? Who are #Verdun's candidates in the provincial elections? What drives them and what are their priority issues? That's what this meeting of ideas means to answer on September 19th at 6:30PM at SouthWest Mission.

The 6 candidates from Verdun will each sit at a table and small groups will be able to discuss with them on various topics for 12 minute "slices" of time. It's almost a political speed dating! The idea is to really give you the chance to exchange, to argue and especially to better know each candidate. You will be able to make an informed choice for the elections!

This event is open to all Verduners: families, seniors, franco / anglo ... children are welcome! (Baby friendly)

IMG_4955 (1).JPG

September Food Calendars

Did you know that every week day, seniors can drop in to a Snack Bar (casse-croûte) at the Centre des ainés located in the Marcel Giroux community centre, any time between 10AM and 3PM? This is just one resource to discover by consulting these monthly calendars put out by Verdun sans faim. One focuses on community meals, the second on markets, food banks and collective kitchens.

Saviez-vous que chaque semaine, de lundi à vendredi, 10H à 15H, les ainés sont acceuillis au Casse-croûte du Centre des ainés localisé au Centre communautaire Marcel-Giroux? Ceci n'est qu'un des ressources alimentaires à découvrir dans les calendriers mensuels fourmis par Verdun sans faim. Où manger vous dirige vers les repas communautaires; Ou cuisiner est votre resource en épiceries à bas prix et cuisines collectives.

Food Transformation Workshops/ Ateliers de transformation

Un plant de tomate à la fois est heureux de pouvoir vous offrir encore cette année les ateliers ''UNE RECETTE SANTÉ À LA FOIS''
Nous avons le privilège de le faire en collaboration avec SouthWest Mission.
Les ateliers serons chaque jeudi de 17h30 à 20h  pour 10 semaines à partir du jeudi 6 septembre (Voir publicité ci-bas).

Un plant de tomate à la fois is pleased to offer its food transformation workshops, "One healthy recipe at a time" again this year.
We have the privilege to do so in collaboration with SouthWest Mission.
The collective kitchens will be every Thursday from 5:30PM to 8PM for 10 weeks starting September 6th (see poster below).

Une recette santé à la fois (2).jpg
One healthy recipe (1).jpg

Bienvenue Stefana!

Montreal, 20 août, 2018
Le projet Marché Mobile Verdun\ Verdun Mobile Market nomme une coordinatrice de projet

La Mission SouthWest se réjouit du financement accordé par la Direction régionale de la santé publique (DRSP) pour le programme Marché Mobile Verdun/ Verdun Mobile Market, qui offrira aux communautés vulnérables de Verdun une accessibilité accrue aux fruits et légumes frais. Grâce à ce financement, La Mission accueille Stefana Lamasanu comme coordinatrice du projet. Verdunoise engagée depuis longtemps dans plusieurs sphères citoyennes locales, Stefana veut veiller à ce que l'accessibilité à une alimentation saine soit mise de l’avant.

«Depuis quelques années, le charme de notre arrondissement attire de plus en plus de nouveaux Verdunois et Verdunoises, et avec ce mouvement, l’arrondissement connaît un changement de profil économique et une offre commerciale de plus en plus diverse. Mais, ce vent de changement ne doit pas laisser de côté les communautés plus vulnérables. Avec l’arrivée du Marché Mobile, nous voulons assurer qu’une brise de fraîcheur soufflera dans tous les coins de Verdun. Une communauté en santé nécessite une offre accessible de fruits et légumes frais, et le Marché Mobile aura des répercussions importantes à ce niveau», assure Stefana.

«It is time to ensure a larger reach of healthy and fresh produce in our neighbourhood, and that is precisely what the Verdun Mobile Market intends to do, » Stefana concludes. In order to celebrate her nomination, and the project’s imminent start, the Mission wants to invite the community to an upcoming Mini Market to take place during the month of September. Invitations will follow.

La Mission SouthWest, de concert avec la CDSV (Concertation en développement social de Verdun), le CSSS (Centre de santé et de services sociaux) de Verdun, et le Grand Potager, a comme but de rendre la nourriture accessible à tous. La Mission vit plusieurs partenariats avec Lester B. Pearson School Board, Moisson Montréal, Anglo Family Council, entre autres, et fait partie de la Table de concertation Verdun sans faim. La Mission offre une variété de services à la communauté verdunoise, tels que le Club des petits déjeuners, les repas communautaires tous les mercredis à 12h30 à la Mission, le Mini Marché, et le Dépanneur communautaire.

 

Mini-marché 29 août/ Mini-market August 29

C'est le début de la récolte 2018 et nous sommes très heureux que le Mini-marché soit de retour à la Mission à tous les deux semaines. Soyez des nôtres mercredi prochain, le 29 août entre 10h30 et 15h30 pour obtenir les meilleurs prix sur des fruits et légumes frais. Il est possible de placer votre commande par téléphone ou courriel en téléchargeant la liste des prix (bouton ci-dessous).
Un repas léger sera également offert à 12h30. Tous sont les bienvenus, payez selon vos moyens.

With this year's harvest starting to come in, we are very happy to have Mini-market back at the Mission every second Wednesday. Join us August 29th between 10:30 and 3:30 for low prices on fresh produce. Consider calling or e-mailing your order in ahead of time using the price list (click on the button above).
A light lunch will also be on offer at 12:30. All are welcome, donations gratefully accepted.

Invitation to Community Organizations

LE FRANÇAIS SUIT

Important announcement regarding relations with English-speaking Quebecers

Montreal, August 14th, 2018 - Please note that the minister responsible for Access to Information and the Reform of Democratic Institutions and minister responsible for Relations with English-Speaking Quebecers, Ms. Kathleen Weil, with the Minister of Sustainable Development, the Environment and the Fight Against Climate Change, and MNA for Verdun, Ms. Isabelle Melançon, will hold a press conference on Tuesday at 10 am to announce major funding to improve access to programs and services for English-speaking communities throughout Quebec.

Date:               Tuesday, August 14th, 2018

Time:              10 am

Location:        Dawson Boys & Girls Club, 
                       666 Woodland Avenue, Verdun Qc H4H 1V8
 

  Mérouan Bahl    |   Attaché Politique

Bureau de la Ministre du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques.

Députée de Verdun, Mme Isabelle Melançon.

4110 rue Wellington | bureau 301
Verdun (Québec)  H4G1V7
Tél. : 514 766-7503 | Téléc. : 514 766-1136 | Merouan.Bahl@assnat.qc.ca

 ---------------

INVITATION AUX ORGANISMES COMMUNAUTAIRES

Annonce importante concernant les relations avec les Québécois d’expression anglaise

Montréal, le 14 août 2018  – Veuillez prendre note que la ministre responsable de l’Accès à l’information et de la Réforme des institutions démocratiques et responsable des Relations avec les Québécois d’expression anglaise, Mme Kathleen Weil en compagnie de la ministre du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques et députée de Verdun, Mme. Isabelle Melançon, tiendront un point de presse mardi à 10 h afin d’annoncer un important financement pour améliorer l’accès aux programmes et aux services pour les communautés d’expression anglaise à travers le Québec 

 Date :              Mardi, 14 août 2018

 Heure :            10 h

 Endroit :         Repaire jeunesse Dawson
                        666, av. Woodland, Verdun , Qc H4H 1V8

Mini-market August 15

With this year's harvest starting to come in, we are very happy to have Mini-market back at the Mission every second Wednesday. Join us August 15th between 10:30 and 3:30 for low prices on fresh produce. Consider calling or e-mailing your order in ahead of time using the price list below.
A light lunch will also be on offer at 12:30. All are welcome, donations gratefully accepted.

C'est le début de la récolte 2018 et nous sommes très heureux que le Mini-marché soit de retour à la Mission à tous les deux semaines. Soyez des nôtres mercredi prochain, le 15 août entre 10h30 et 15h30 pour obtenir les meilleurs prix sur des fruits et légumes frais. Il est possible de placer votre commande par téléphone ou courriel en téléchargeant la liste des prix (bouton ci-dessus).
Un repas léger sera également offert à 12h30. Tous sont les bienvenus, payez selon vos moyens.

Calendriers Août: Alimentation/ August Calendars: Food

Téléchargez le calendrier "Où manger" pour trouver les repas communautaires à Verdun durant le mois d'août.

Téléchargez le calendrier "Où cuisiner" pour les cuisines collectives, les marchés et d'autres ressources en sécurité alimentaire.

Download the "Où manger" calendar to find community meals in Verdun in August.

Download the "Où cuisiner" calendar for collective kitchens, markets, and other food security resources.

Verdun Triathlon: Streets closed August 12

LE FRANÇAIS SUIVRA

Sunday August 12 is the Verdun Triathlon. There will be street closings, but worship will go on at SouthWest United at the usual time. Lasalle Boulevard will be closed its length, but access will be open from Champlain Boulevard via Leclair and Crawford streets. Bus routes may be disrupted and parking will be prohibited on some streets (not Clemenceau). Even walkers may find their usual routes blocked, but we have received assurances from the organizers that worshippers should ask volunteers for help to safely cross the bike route.

Find out more at: triathlondeverdun.com

Below is a letter from the borough to Crawford residents, and a map of the bike route.


Dimanche 12 août c'est le Triathlon de Verdun. Il y aura des fermetures de rues, mais le culte continuera à SouthWest à l'heure habituelle (10h). Le boulevard Lasalle sera fermé, mais l'accès au boulevard Champlain sera accessible par les rues Leclair et Crawford. Les itinéraires de bus peuvent être perturbés et le stationnement sera interdit dans certaines rues (mais pas Clémenceau). Même les marcheurs peuvent voir leurs itinéraires habituels bloqués, mais nous avons reçu des assurances de la part des organisateurs que les fidèles peuvent demander de l'aide aux bénévoles pour traverser la piste cyclable en toute sécurité.

 The dark red line shows the bike route, which will be closed to traffic. The small red lines show intersections that will be closed.

The dark red line shows the bike route, which will be closed to traffic. The small red lines show intersections that will be closed.

English
Français