Articles en français

UNE NOUVELLE ÉGLISE VIRTUELLE : L’ÉGLISE SAINTE-CLAIRE

Lancée pendant la période de la pandémie COVID-19, l’Église SainteClaire est quelque chose de complètement nouveau : une communauté

francophone d’exploration de la foi et de la spiritualité entièrement en ligne. Décrite comme « une paroisse francophone ouverte et inclusive sur Internet pour les gens de toutes origines, orientations et genres » et guidée par le pasteur Stéphane Vermette, le premier culte dans l’espace virtuelle a eu lieu le 24 mars 2020. Les cultes hebdomadaires sont offerts les dimanches soirs à 19 h 30 sur Zoom et sont diffusés simultanément sur Facebook Live ici.

Lire un article dans Aujourd’hui Credo ici.

Soirées Cinéma Aux Serres de Verdun

C.A.U.S. (Coopérative d’abondance urbaine solidaire) nous envoye l’annonce suivant:

Nous avons une nouvelle initiative cette année.  En effet, conjointement avec Grand Potager et Cine-Verdun, nous organisons des soirées cinéma d'hiver en serre. Tout un défi lorsque l'on connaît les soubresauts des hivers québécois. N'hésitez pas à le relever et d'y participer en apportant vos couvertures et autres doudounes pour rester bien au chaud pendant la projection. Le premier film a lieu ce samedi (pus de détails ci-dessous).

Cette année encore nous participerons à la fête des semences de Grand Potager prévue le samedi 14 mars 2020 de 10:00 à 15:00.  Venez nous y retrouver afin de vous fournir en semences biologiques et/ou anciennes afin de démarrer vos semis et être prêts pour vos plantations lorsque la chaleur sera de retour.

Nous prévoyons également une vente de semis, un échange de plantes et des visites du jardin de la diversité aux serres municipales de Verdun le samedi 23 mai de 10h00 à 16h00.

La saison des marchés fermiers commence le mercredi 10 juin à la bibliothèque et se termine le 4 novembre aux serres municipales. Si vous connaissez quelqu'un qui aimerait devenir vendeur, faites-le nous savoir.

Au plaisir de vous voir ce samedi à cette première projection d'hiver aux serres!

Projections hivernales aux Serres de Verdun

cine-verdun.jpg

Pour la première fois, les Serres municipales de Verdun s'animeront l’hiver les 15 et 29 février 2020 à l’occasion de la première édition des projections hivernales. Fruit de l’alliance entre Ciné-Verdun et Grand Potager, ces événements ont pour objectif d’animer ce lieu emblématique d’agriculture urbaine dans l’arrondissement de Verdun durant la saison hivernale et de proposer aux citoyens une nouvelle expérience de projections, offerte à contribution volontaire. 

Les spectateurs sont invités à apporter leur couverture et à profiter d'une programmation de films sous la verrière étoilée des Serres municipales de Verdun, situées au bord du fleuve et chauffées à 10 degrés l'hiver. Un service de vin et repas chaud sera disponible à partir de 17h et les projections débuteront à la tombée de la nuit à 18h.

La programmation, concoctée par Ciné-Verdun, a été faite en collaboration avec les festivals montréalais Ciné-Vert (organisé par SUCO et Funambules Médias) et Festival de Films Alimenterre (organisé par Mission Inclusion), avec le souci de faire écho à la mission environnementale et communautaire de l’organisme d’accueil, Grand Potager. Quatre longs métrages, trois documentaires et une fiction, abordant les thèmes de la biodiversité, de l’écologie, de l’agriculture paysanne et de l’alimentation de demain seront ainsi présentés dans une ambiance festive et familiale.

PROGRAMME DE PROJECTION

(Contribution volontaire 5$ suggéré)

SAMEDI 15 FÉVRIER 2020

18h : SEMENCES DU FUTUR  

Documentaire de Honorine Perino | 2017 | France | V. o. française | 81 min
présenté en collaboration avec Festival de films alimenterre et Mission inclusion

L’Homme influence l’évolution d’une biodiversité dont il dépend pour se nourrir. De la sélection paysanne aux biotechnologies, quelles initiatives permettront de produire les graines qui garantiront l’alimentation de demain ? Face aux changements climatiques et à la nécessité écologique de réduire l’utilisation de produits chimiques dans les champs, la création de nouvelles variétés de plantes cultivées doit surmonter d’importants défis. En trame de fond, ce film pose la question fondamentale du rapport de l’homme à la nature.

19h30 : CHEMINS DE TRAVERS 

Documentaire de Sébastien Majonchi | 2018 | France | V. o. française | 81 min
présenté en collaboration avec Ciné Vert, Le SUCO et Funambules Médias

Désastre écologique, études scientifiques alarmantes, crise économique… À travers les itinéraires croisés de six personnes des Monts du Lyonnais, le film se balade entre les histoires qu’on nous sert et celles qu’on se raconte. Yohan, Marc, Marie-Claire, Christian, Bob et Pickro (les Cédric’s) nous emmènent dans leurs chemins de vie et abordent, avec leur regard, des thèmes actuels tels que les semences, la désobéissance civique ou l’agriculture biologique. Par des témoignages simples et accessibles, Chemins de travers dépeint une expérience rurale où la joie se mêle à la révolte pour donner une réponse exaltée, déposée aux pieds des certitudes.

SAMEDI 29 FÉVRIER 2020

18h : IN OUR HANDS 

Documentaire de Jo Barker | 2017 | Royaume-Uni | V. o. anglais sous-titré français | 68 min
présenté en collaboration avec Festival de films alimenterre et Mission inclusionIn Our Hands raconte l'histoire de paysans qui, au travers de l'espoir, par vaillance et par principe refusent d'être les victimes de l'histoire. Ce documentaire vous emmène dans un voyage à travers les champs de la Grande-Bretagne, le long des vergers de fruits oubliés et à travers les champs de céréales anciennes. Le film révèle à la fois la sagesse des vieux et les innovations des jeunes qui ramènent le ver au sol, la "culture" à "l’agriculture" et la saveur à la tomate! Nous sommes au bord du gouffre, les hirondelles s'en vont, mais l'avenir de ce pays est toujours entre nos mains
 

19h30 : LES FLEURS OUBLIÉES d’André Forcier 

Comédie d'André Forcier | 2019 | Canada (Québec) | V. o. française | 102 min
Avec Roy Dupuis, Yves Jacques, Christine Beaulieu, Juliette Gosselin.
 

Albert pollinise les toits de Montréal pour sauver les abeilles. Devant l’urgence écologique, le frère Marie-Victorin quitte le ciel trop plate pour l’aider. Albert lui fait découvrir son hydromel qu’il vend à des bourgeoises pour financer son départ vers Mingan. Une journaliste et une avocate mettront tout en œuvre pour sauver les travailleurs agricoles mexicains aux prises avec une multinationale. 

Les projections hivernales sont rendues possibles grâce au soutien de L’arrondissement de Verdun, la Coop CAUS, Mission Inclusion, Ciné-Vert, Festival de Films Alimenterre et L’inis.

Open Air Coffee Hour with Local Councillors / Café-rencontre plein air

FRANÇAIS CI-DESSOUS

This invitation comes from Marie-Andrée Mauger, one of our borough councillors. The piece of land being discussed is right up the block from the church. Come by on September 21st and have your say!

On Saturday, September 21st, from 1:00 p.m. to 3:00 p.m., join Sterling Downey, Luc Gagnon, and myself in the green space at the intersection of Ouimet and Clémenceau Streets in Crawford Park for an open-air coffee hour. There are plans to develop a public place in this overlooked spot which connects to Queen Elizabeth Park via a pathway. It's a forgotten jewel that needs some TLC! We'll also canvass local residents on the possibility of a "Play in the Street" initiative for Foch, Lloyd George, and Dunver Crescents. Join us to share your visions for Crawford Park. Looking forward to seeing you there!


Le samedi 21 septembre entre 13h et 15h, Sterling Downey, Luc Gagnon et moi-même vous invitons à un café-rencontre en plein air dans l’espace vert angle Ouimet et Clémenceau dans Crawford. Un projet de placette publique est envisagé dans cet espace oublié qui connecte au parc de la Reine-Élizabeth via un sentier. Un joyau de Crawford à mettre en valeur. Aussi, avec la volonté des résidents, une initiative «Jouer dans la rue» pourrait voir le jour dans les croissants Foch, Llyod-George et Dunver. Venez nous parler de vos idées et souhaits pour le secteur Crawford. Au plaisir!

unnamed.jpg



Félicitations, Jean-François!

Vous l’aurez possiblement croisé à l’église en compagnie de sa femme Geneviève et de leurs deux fillettes. Mais saviez-vous que c’est Jean-François Major qui est responsable du «design» de notre site web, ainsi que notre logo et l’ensemble du «branding» de SouthWest?

C’est un gars talentueux qui, même s’il continuera à faire un peu de conception pour des clients existants, vient de se transformer en «rédacteur gentleman».

Depuis plusieurs années déjà il rédige des articles pour certains clients. Récemment il a décidé de se consacrer à ce métier à temps plein, ou presque.

Si vous avez accès à un iPad out une tablette, vous pouvez lire les contributions de Jean-François à un cahier récent paru sur La Presse + consacré au 40ième du Festival international de jazz de Montréal. Il a interviewé l’auteure-compositrice-interprète Montréalaise Charlotte Cardin.

Pour d'autres exemples de sa rédaction, vous pouvez visiter son nouveau site web ici.


You may have met him at church with his wife Geneviève and their two little girls. But did you know that Jean-François Major is responsible for the design of our website, as well as our logo and all the SouthWest branding?

He is a talented guy who, while continuing to do some design for existing clients, has just transformed himself into a "gentleman writer".

For several years now he has written articles for certain clients. Recently he decided to devote himself to this job full-time, or almost.

If you have access to an iPad or a tablet, you can read Jean-François’ contribution to a recent special section published on La Presse + dedicated to the 40th Montreal International Jazz Festival. He interviewed Montreal singer-songwriter Charlotte Cardin.

For other examples of his writing, you can visit his new website here.

June 18 Mini-Market

SouthWest Mission is gone, but the Mini-market lives on at Dawson Boys and Girls Club! Same friendly faces, same great deals on fresh fruit and veg! Here’s what will be on offer next Tuesday between 12:30 and 5PM at 666 Woodland avenue.

La Mission n’est plus mais le Mini-marché est encore en vie chez Dawson. Vous y verrez les mêmes visages souriants, et vous profiterez des mêmes aubaines. Voici la liste de fruits et légumes qui seront offerts mardi prochain de 12H30 à 17H au Repaire Jeunesse Dawson, 666 av. Woodland.

PRODUCE                                      LBS.          KGS.          EACH


BABY BOKCHOY                        3.05           6.71

BROCCOLI                                                                          2.61 

CARROTS       .72           1.60    

ENGLISH CUCUMBER                                                        .83

SPANISH ONIONS                         .77           1.69

TOMATO, VINE RED                    1.89           4.16

POTATOES                                     .50           1.10

QUEBEC GARLIC                                                              TBA

BANANAS              .77             1.71

CORTLAND APPLES                  1.18             2.60

CLEMENTINES                                                                  .30

LEMONS                                                                            .35






May Calendars: Food Programs begin at Dawson's

When it was at the Mission it was called Welcome Wednesday. As of next week, you can enjoy the Community Meal and the Mini-market on Tuesdays “Chez Dawson”. I’m sure Léonore and Sheila and their volunteer teams would love to see a lot of familiar faces as they launch this new adventure at Dawson Boys and Girls Club.

Where? 666 Woodland ave.
When? The lunch is at 12:30. The market is from 12:30 to 5PM. Tuesday, May 7th

À partir de la semaine prochaine, le repas communautaire (anciennement Mercredi M’Attend/ Welcome Wednesday) et le Mini-marché renaîtront les mardis. «Chez Dawson». Chef Léonore, Sheila et leurs équipes de bénévoles seront surement ravis de voir beaucoup de visages familiers lors du lancement de cette nouvelle aventure au Repaire Jeunesse Dawson.

Où? 666, avenue Woodland
Quand? Repas à 12H30. Marché de 12H30 à 17H. Mardi, 7 mai.

Offre d'emploi marché mobile

Bonjour à toutes et tous,

 Le Repaire jeunesse Dawson est à la recherche d’unE agentE de développement pour le projet Marché Mobile Verdun/ Mobile Market. Sous la responsabilité de la direction du Repaire jeunesse Dawson et du comité de suivi, l’agentE assumera la mise en place du projet de marché mobile à Verdun, notamment dans les HLM du quartier. Le projet aura pour but d’améliorer l’accessibilité à des fruits et légumes frais pour les populations les plus vulnérables de Verdun.

 Merci de faire circuler dans vos réseaux!

 Bonne journée,

  

Eve St-Laurent
Agente de concertation
Concertation en développement social de Verdun - CDSV
3972 rue de Verdun, Montréal
514-769-2228, poste 110
eve.st.laurent@cdsv.org

Easter material for families/ feuillet pour familles à Pâques

The story of Easter – Luke 24

After Jesus’ death, early on Sunday morning, the women who had followed him went to the tomb carrying the spices they had prepared… But, O surprise! the tomb was empty!!!

The body of the Lord Jesus wasn’t there anymore.

Le récit de Pâques – Luc 24

Tôt le dimanche matin, après la mort de Jésus, les femmes qui l’avaient suivi se sont rendues au tombeau en apportant des huiles parfumée. Mais, ô surprise! Le tombeau était vide !!!!

Message du Pasteur: Pâques

Joyeuses Pâques!!

En cette fête de Pâques - la fête de la renouvellement de nos esprits et de la terre - nous sortons de l’hiver avec un profond besoin de crier: Alléluia !! Pendant le carême, nous avons suivi les traces de Jésus sur un chemin qui mène à travers le désert, chemin qui implique des sacrifices et des choix difficiles à comprendre pour nous qui vivons en 2019. Une nouvelle vie vient après la souffrance, la joie après la longue nuit de larmes, la résurrection après la croix. Il y a la célébration, mais seulement à la suite de périodes durs.

Que Pâques soit remplie de vie, de joie et de résurrection dans vos cœurs et vos relations, et à travers vous, qu’elle brille dans les dures réalités des gens qui vous entourent. Quand on vous dit: Christ est ressuscité, criez: Alléluia !!

Pasteur David

La célébration de Pâques à SouthWest

lent-3229926_960_720.png

SouthWest vous invite:
Célébration de Pâques 2019


Mission du Sud-Ouest, 631, rue Melrose, Verdun

La célébration du VENDREDI SAINT
vendredi le 19 avril à 11 heures
suivi d’un repas léger

Église Unie du Sud-Ouest, 1445, rue Clémenceau, Verdun

1146803.jpg

CONCERT GOSPEL du Vendredi Saint
Stewart Burrows avec ses invités
Le 19 avril, à 19H. Souper à 18H.
Don suggéré de $20 pour les deux.

DIMANCHE DE PÂQUES le 21 avril

8H30: New Fire (devant l’église)

9H00: Petit déjeuner (sous-sol)

10H00 ALLÉLUIA: Célébration de Pâques

Chasse aux œufs! (suite à la célébration)

English
Français