Articles en français

Pour la journée nationale des peuples autochtones

Nous partageons le texte qui suit de l'Infolettre de l'Église Unie Saint-Pierre et Pinguet à Québec.

Prière amérindienne aux six directions


Le 21 juin, c'est non seulement le solstice d'été, c'est aussi la Journée nationale des peuples autochtones.

Pour l'occasion, nous vous proposons une prière de Robert Lebel. L'an dernier, nous l'avons priée à l'ouverture d'une réunion du Conseil unifié. 


Grand-Esprit d'Amour,
viens à moi avec la puissance du Nord (couleur blanche).
Rends-moi courageux lorsque les vents froids me fouettent.
Donne- la force et le courage
devant tout ce qui est dure, tout ce qui me fait mal,
tout ce qui me fait tordre de douleur.
Fais-moi passer à travers la vie
en absorbant tout ce que le Nord m'apportera d'épreuves.
 
Grand-Esprit de Lumière,
viens à moi de l'Est (couleur jaune)
avec la puissance du soleil levant.
Que mes paroles soient toujours lumière.
Éclaire les chemins que je vais parcourir aujourd'hui.
Rappelle-moi le don de chaque jour nouveau.
Et ne me laisse jamais à ce point accablé de chagrin
que je ne sache plus comment me relever et recommencer.
 
Grand-Esprit de la Création,
envoie-moi les vents doux et chauds du Sud (couleur rouge)
Caresse-moi et soi mon réconfort
lorsque je suis mort de fatigue et transi de froid.
Ouvre-moi comme les bourgeons,
comme la brise ouvre les feuilles des arbres.
Et comme, tu donnes à la terre tes vents chauds et mouvants,
garde-moi près de Toi, source de toute chaleur.
 
Grand-Esprit, Donneur de Vie,
je fais face à l'ouest (couleur noire)
la direction du coucher du soleil.
Rappelle-moi chaque jour que le moment de la nuit viendra
où mon soleil se couchera et s'éteindra.
Ne me laisse jamais oublier que je dois me blottir contre Toi.
Donne-moi, alors quelques couleurs vives,
un ciel d'or éclatant pour mon déclin,
de sorte que lorsque viendra le moment de te rencontrer,
je puisse resplendir de gloire.
 
Grand-Esprit de toute Vie,
je te prie, bien collé à cette terre (couleur verte).
Aide-moi à me rappeler, lorsque je m'étends sur le sol,
que je dois rendre grâce à cette terre
et de ne jamais lui faire de mal en la piétinant.
Donne-moi des yeux tout plein d'amour
pour tout ce que la Terre, notre Mère, nous fournit,
et apprends-moi à aimer tous tes dons.
 
Grand-Esprit des cieux sans fin (couleur bleue)
élève-moi vers Toi, que mon cœur puisse te vénérer
et aller vers Toi dans la gloire.
Fais que je n'oublie pas que tu es mon Créateur,
plus grand que moi, mais si avide de me voir vivre bien.
Que tout ce qui est dans l'univers
élève mon esprit et ma vie vers Toi
afin que je puisse cheminer vers Toi
dans la vérité et avec mon cœur. Amen.
 
Robert Lebel
 

Visite guidée des serres de Verdun

Il me fait plaisir de vous transmettre l'information concernant la visite guidée que nous organisons ce samedi 16 juin, de midi à 13h, aux serres municipales de Verdun pour présenter le tout nouveau centre de ressources en agriculture urbaine de Verdun, GRAND POTAGER

Découvrez le Grand Potager: Centre d’agriculture urbaine au coeur de Verdun!

Visite-guidée1.jpg

21 organismes-membres utilisant l'espace, rencontrez certains membres et visitez les serres. Découvrez des projets d’aquaponie, compostage, plantes rares et exotiques, herboristerie, arbres fruitiers tropicaux, pépinière dédiée aux plantes comestibles et plus! Un lieu unique à Montréal, au coeur de Verdun! Réservez votre place dès maintenant sur EVENTBRITE!

Facebook:www.facebook.com/events/1685014831584005/

Eventbritehttps://www.eventbrite.com/e/visite-guidee-des-serres-municipales-de-verdun-par-grand-potager-tickets-46946052908

PRIX D'ENTRÉE: 5$
Visite bilingue

Minister's message/ message du pasteur

INVITATION: Soup(e) +

VOIR FRANÇAIS CI-DESSOUS

I loved the idea when our choir director Sarah Fraser would include soup before concerts; I loved that a recent SouthWest conversation led by the worship ad hoc group began with home-made soup. Accompanied by fresh bread, hospitality and human exchange, soup can be a simple and delicious way to feed the body, mind and spirit.

Soup(e) + is an invitation to our francophone neighbours (and anyone who speaks French) to a soup “plus “ conversation with questions, songs and informal prayers. It is a link to the many who come to us and would appreciate a gathering in a spirit of welcome and non- judgment. It is experienced in the radical hospitality of Jesus, where “All are welcome, tous sont les bienvenues”. Sunday June 17th 12:30 at the Mission.

I leave today on a pilgrimage to the land of the faith of my ancestors. I go to taste and experience the Holy Land with my Bible in hand, an open heart and excitement.
I will carry you in my prayers at the many places of pilgrimage I will visit. 
Vous êtres tous dans mes prières pendant ce pèlerinage en Terre Sainte.


Rev. David


INVITATION: Soupe +

Un moment d’échange informel autour d’un bol de soupe maison.
Une rencontre pour nourrir le corps, l’âme et l'esprit par une conversation honnête et franche. Toute question est permise. Nous cherchons à cheminer dans la foi, l'amour et l’espérance.
Au programme : un chant, une prière du cœur, de l’écoute et du soutien.
Et on se quittera avec la connaissance d'autres personnes qui cherchent, elles aussi, la justice en résistant au mal à la manière de Jésus.

Bienvenue à tous et toutes : dimanche le 17 juin 2018, à 12h30
Mission du Sud-Ouest, 631 Melrose, Verdun. 
Contact: Judith judithbricault@videotron.ca
              David   Davidlefneski@me.com

1403752.jpg

Nouvelles de la cuisine

Chers amis des cuisines !

En raison de rénovations majeures, la Mission du Sud-Ouest sera fermée du 30 juin au 15 juillet. Notre belle cuisine communautaire, cependant, sera fermée tout l’été. Nous ne serons donc plus en mesure de préparer et de servir les repas communautaires du mercredi.

MAIS ! Comme nous ne sommes jamais à court d’une bonne idée, nous avons décidé de remplacer nos menus trois services faits sur place par une formule beaucoup simple, joliment intitulée ÉTÉ SIMPLICITÉ.

Tous les mercredis à 12 h 30, du 18 juillet au 29 août, nous servirons une salade-repas sans prétention dans la cour devant la Mission.

Je suis donc présentement en train de recruter les bonnes volontés qui auraient envie de faire ladite salade, et de participer au reste du travail. Les ingrédients seront fournis, la cuisine reste à trouver.

Il s’agirait donc essentiellement de :

1) faire la salade, idéalement en gang parce que c’est plus drôle ;
2) la ramener à la Mission pour le mercredi midi ;
3) donner un coup de main pour préparer le service à l’extérieur ;
4) assurer le service – très simple : on remplit des bols avec de la salade !
5) aider au ramassage.

Ça nous prendrait une équipe de 3 personnes par mercredi.
Avez-vous des envies ? des disponibilités ?
Faites-le-moi savoir dès maintenant, le processus d’inscription est ouvert !

À bientôt !

Léonore Pion
Cuisinière communautaire
Coordonnatrice des activités de cuisine, Mission du Sud-Ouest
leonore.pion@gmail.com | 514 544-5264

Félicitations/ Congratulations Joëlle!

We are so proud of Joëlle, whom we have watched grow in faith and ministry these last eleven years. For those who don`t know her, a short bio is printed below. Hear her testimony about the transformation of the church on the Conference website by clicking the button below.

On est tellement fier de Joëlle. Nous avons été témoins de sa croissance en foi et ministère depuis onze ans. Écoutez son témoignage sur la transformation de l'église sur le site web du Synode Montréal et Ottawa en cliquant le bouton. Pour ceux qui ne la connaissent pas, vous pouvez lire une courte biographie en bas de cette page.

I am a francophone Québecoise from a non-practicing Catholic family.  I discovered the United Church in my mid-twenties when I was looking for an open and welcoming milieu to explore my faith.  I rapidly felt home at South-West United (in Verdun).  I became involved first in the choir, and then in the youth group where I discovered my vocation.  My partner and I met at a United Church Youth Forum, when we were both animators for our respective churches.  We are now married and mothers of a one and a half year-old little girl.

Je suis une Québécoise francophone issue d’une famille catholique non pratiquante. J’ai découvert l’Église Unie à la mi-vingtaine alors que je recherchais un milieu ouvert et accueillant pour explorer ma foi. Je me suis rapidement sentie chez moi à l’Église Unie du Sud-Ouest (à Verdun). Je m’y suis impliquée d’abord dans la chorale, puis dans le groupe de jeunes où j’ai découvert ma vocation. Ma conjointe et moi nous sommes rencontrées dans un Forum jeunesse de l’Église Unie, alors que nous étions toutes deux animatrices jeunesse pour nos églises respectives. Nous sommes maintenant mariées et mères d’une petite fille d’un an et demi.

Mini-market May 23rd

The next Mini-market is from 10:30 to 3:30 next Wednesday, May 23rd. The best way to get the fruit and veggies you want at affordable prices is to pre-order by phone or using the attached form. Your order will be set aside for you on the day. If you can, stay for community lunch at 12:30! Download the pricelist below to see what will be on offer:

Le prochain Mini-marché sera mercredi prochain, 23 mai de 10H30 à 15H30. Pour s'assurer d'avoir les fruits et légumes que vous voulez veut, vaut mieux pré-commander par téléphone ou courriel en utilisant le formulaire ci-joint. Télécharger la liste de prix pour savoir ce qui sera offert:

Kitchen notes de notre cuisine

- LE FRANÇAIS SUIT -

Community_Dep.jpeg

Our Community Depanneur is well stocked with home-made frozen foods that can be yours for a moderate price. Right now there are several kinds of soup, from creamy to chunky, available at $4 a litre container, or $2.50 for a 1/2 litre. There is meat sauce for pasta at $6, or tomato sauce for $3. Also muffins, small cheescakes and chickpea brownies! On the Community shelves right next to the freezer you will find strawberry and blackberry jam prepared this past week. Come by during office hours and take home supper.

For the Welcome Wednesday meal on May 23rd, we will have our Verdun deputy to the National Assembly, Mme. Isabelle Melançon and her team working in the kitchen. Under the supervision of chef Léonore, they will do the cooking, serving and clean-up. Lunch is served at 12:30. Pay-what-you-can.
If you have a group of 4 or 5 that would like to have a fun team-building experience, please contact the office about volunteering in the kitchen for Welcome Wednesday.

Notre Dépanneur communautaire est plein de plats congelés disponibles à prix modiques. Présentement il y a des soupes et des potages à 4$ le litre ou 2.50$ le demi-litre; de la sauce tomate à 3$ ou sauce viande à 6$; de plus, il ya des muffins, des petits gâteaux au fromage et des brownies au pois chiches. Sur les étagères à côté du congélateur vous trouverez de la confiture de fraises et de mûres. Vous n'avez qu'à passer durant les heures d'ouverture pour emporter le souper!

Pour le repas communautaire mercredi prochain (23 mai) notre député de Verdun à l'assemblée nationale, Mme. Isabelle Melançon sera dans la cuisine avec son équipe. Sous la supervision de chef Léonore, ils s'occuperont de cuisiner, de servir et du ménage. Le repas est servi à 12h30. Donnez selon vos moyens.
Si vous avez une équipe de 4 ou 5 personnes qui voudrait faire du bénévolat en apprenant et en s'amusant dans la cuisine veuillez contacter le bureau.

Music Sunday - Pentecost May 20th/ Dimanche de Pentecôte, en musique!

- LE FRANÇAIS SUIT -

Come join us for a celebration of spirit and song on this special day!

Steve Scales will knock your socks off in two songs by Thomas Dorsey, the Father of Gospel.

Arielle Soucy will be back to sing Purcell, an Irish folksong, and another hit from last fall, her beautiful La vie en rose.

We’re going to welcome a couple of young musicians (yes, a surprise!) that will make hymn singing a whole lot more fun.

Followed by coffee, tea and something sweet outside: it’s spring!

See you Sunday!

The SouthWest Music Team

٭٭٭

Venez nous joindre pour une célébration en musique ce dimanche le 20 mai.

À l’écoute : Steve Scales interprètera deux chansons du « père de la musique gospel » Thomas

Dorsey (on dirait que cette musique est fait pour Steve…il faut vraiment l’entendre).

Arielle Soucy chantera du Purcell, une chanson folklorique irlandaise, et sa superbe La vie en rose d' Edith Piaf.

Deux jeunes musiciennes seront avec nous (soyez gentil!) pour nous aider à chanter nos cantiques avec encore plus d’expression…

À dimanche !

L’équipe musicale Sud-ouest

 

Pièce de théâtre gratuit à Verdun

Dans le cadre de la campagne de Bientraitance à Verdun, la pièce de théâtre Parole d'or, Silence d'argent, visant la sensibilisation et la prévention des abus et de la maltraitance envers les personnes aînées, sera présenté  le 4 juin au Quai 5160 (la nouvelle Maison de culture de Verdun). C'est gratuit mais il faut toutefois obtenir un billet. Nous en avons à la Mission: passer durant les heures de bureau, 9H à 14H lundi à vendredi. Les billets sont également disponibles au Centre Marcel-Giroux.
Bienvenue à tous et à toutes, particulièrement les personnes aînées, les proches et les intervenant.e.s qui gravitent autour!

Parole d'or, Silence d'argent, présenté par le théâtre Parminou
Lundi, 4 juin à 14H au 5160 Boul. Lasalle à Verdun.

Prière pour la fête des mères

mothers-day-around-the-world.png

La prière qui suit est une ressource de l'Église Unie du Canada.

 

 

Dieu, nous nommons avec amour ces mères de notre foi :

Agar, à la peau noire, servante de Sara, assise confiante sous le soleil du désert.
Nous nous souvenons de son oppression.

Léa, à la vision défaillante, celle qu’on ne désire pas.
Nous nous souvenons de sa souffrance d’être rejetée.

Anne, qui a offert son fils à Élie, le prêtre, pour être élevé au Temple.
Nous nous souvenons de son sacrifice.

La prostituée sans nom, en marge de la société.
Nous nous souvenons de son grand amour pour son enfant.

Marie, la mère de Jésus, qui regarda son fils mourir sur la croix.
Nous nous souvenons de sa douleur, et de la tienne…

Dieu, qui aime tant, qui a permis à ton fils, Jésus, de mourir afin que nous vivions.
Nous te rendons grâces et louanges.

Nous nous souvenons de celles qui voient souffrir leurs enfants, de celles qui perdent leurs enfants dans des accidents ou à cause d’une maladie.

Nous nous souvenons de celles dont les enfants sont torturés et tués par les autorités au pouvoir. Nous nous souvenons des femmes du Chili rassemblées sur la place publique en protestation face à la disparition de leurs fils et de leurs maris.

Nous pensons aux femmes du Vénézuéla qui prient pour que leurs enfants aient suffisamment de nourriture et d’eau potable.

Nous pensons aux mères d’Afrique du Sud qui se réjouissent pour leurs enfants.

Nous pensons aux mères du Mali qui pleurent pour leurs enfants.

Nous nous souvenons de tous ceux et celles, partout dans le monde, qui s’efforcent de laisser en héritage à leurs enfants un environnement sain.

Nous célébrons les mères et les pères, qu’ils soient en couple ou monoparentaux, qui font chaque jour de leur mieux pour répondre au défi d’élever des enfants.

Nous célébrons celles qui sont pour nous des mères en esprit, qui nous ont nourris, et celles qui continuent à soutenir notre croissance par leur amour et leur don de soi.

En silence, nommons et rendons grâces pour nos mères et toutes celles qui ont contribué à notre croissance. (silence)

Dans le Christ, nous prions : Notre Père et Mère…

[C.A.-Byers, 2002, Traduction: Denis Fortin]

 

English
Français